[#1] Débat de la semaine

Ou que 75% des votants sont des moutons et suivent les grandes enseignes
Thomas a sorti un texte où personne n’a pu prouver le contraire

1 « J'aime »

Toto a fait une Queen.
Balancer un texte (ou une vidéo) qui ne prouve rien du tout à part ce qu’on a envie de faire prouver.

Le texte émet des hypothèses, réfutées simplement par « j’y crois pas » ou « ça prouve rien ».

Genre les historiens racontent des sottises.

En fait ceux qui votent pain au chocolat votent Copé ou Sarko, pensez-y :no:

1 « J'aime »

Tu me fait rêver, vraiment la personne que je déteste le plus en politique Copé

Regarde moi ces deux qui se lèche les burnes mutuellement. :hehe:

2 « J'aime »

P’tite jalouse ;)

Au lieu de ricaner montre-moi donc pourquoi on doit dire « pain au chocolat » :no:

Non l’argument « 75% des gens disent ça alors c’est ça » ne marche pas :no:

1 « J'aime »

C’est beau tout ça mais lingustiquement, chocolatine vient de l’occitan chicolatina qui veut dire pain au chocolat, et non pas d’une déformation lingustique abscon de l’autrichien. Pourquoi dis je abscon ? Parce que si ça vient de l’Autriche, comment se fait il que la Bourgogne, terre la plus proche lingustiquement parlant de l’empire autrichien à l’époque ne porte aucune trace de cette déformation et continue d’utiliser le terme pain au chocolat.

En revanche l’occitan est le patois du sud ouest et chicolatina a pu dévié pour nous donner chocolatine dans cette région.

Par contre, le dictionnaire universelle du Larousse du XIXème siècle définit la chocolatine comme “une sorte de bonbon au chocolat”. Le dictionnaire de la gourmandise précise que c’est le nom d’une dragée parisienne inventée par Eugène Pierrre Perron ( https://books.google.fr/books?id=gk2xWRx5sgIC&pg=PT562&dq=“chocolatine”&hl=fr&sa=X&ei=A_t1VIyGM6vnywOClIBo#v=onepage&q=“chocolatine”&f=false). Rien à voir avec le pain au chocolat donc.

Pour conclure, chocolatine semble provenir de l’occitan pain au chocolat et a donné son nom pour un dragée, et donc, par régionalisme, les régions anciennement occitanes ont gardé leur chocolatine par adaptation du patois.

7 « J'aime »

Parce que c’est un autrichien venu s’installer en France qui a « importé » les viennoiseries.

Tout seul, il pouvait pas couvrir tout le territoire, malheureusement. Il n’y avait pas encore le concept de franchises et tout à ce moment.
Ensuite quand les pâtissiers français ont repris les viennoiseries ils ont utilisé le terme pain au chocolat, sans doute pour se différencier de l’autrichien.

Puis je préfère croire un historien culinaire qu’un linguiste :no: :hautain:

1 « J'aime »

Ah, et chicolatina ne veut pas dire pain au chocolat, mais chocolatine :champion:

Ou alors dent latine, mais bon, c’est un peu tiré par les cheveux. :sac:

2 « J'aime »

Ce débat.:kermit::kermit:

2 « J'aime »

Je te l’ai dit : INTERNET

Il n’y a que sur les forums où ça débat sérieusement des termes pain au chocolat / chocolatine, dans la vraie vie tout le monde ou presque s’en fout :hoho:

2 « J'aime »

Pain
Au
Chocolat

Point.

2 « J'aime »

Ceux qui disent Chocolatine selon la map de Thomas, viennent de l’Atlantique (Bordeaux, etc). On sait tous que maintenant ceux qui utilise ce terme vote Juppé.:labrune:

1 « J'aime »

Fais gaffe quand même. Jamais je ne lâcherai mon terme pain au chocolat, mais la dernière fois que quelqu’un m’a dit que je votais pour Sarko, il a pas réussi à mâcher de la salade pendant 2 semaines.

Bref, sur ces entrefaits le linguiste a répondu, et perso je préfère croire le linguiste surtout que ça paraît extrêmement logique comme raisonnement. Toute façon faîtes chier les Bordelais, depuis que y’a des buts dans vos matchs (souvent contre vous certes, mais c’est un autre débat) vous vous sentez plus pisser.

3 « J'aime »

ou pas pour le vote politique, juste que Copé je ne supporte absolument pas ce gars

1 « J'aime »

au moins, quand vous regarder Bordeaux, vous vous s’ennuyez pas. D’ailleurs à 19h sur eurosport 2 pour ce soir

1 « J'aime »

Ça mérite plus que des likes ça.

1 « J'aime »

J’ai jamais vu un mot en “den” donner “tine” par évolution phonétique, alors la théorie de l’Autrichien me laisse dubitatif

@Val : j’arrive pas à voir ton image :sadboy:

@Revizor : c’est parce que tu n’as pas l’esprit ouvert, faut be aware man.

http://v019o.popscreen.com/eDE3ZGxtMTI=_o_jean-claude-van-damme---aware.jpg